Paragamit:ShiminUfesoj/Project IPA-Pranses

Consonantes
AFI Ejemplos Aproximación en español
b bon bestida[1]
d deux, grande dedo
f faire, vif festival
g garçon, longue gato
k corps, avec camión
l laisser, possible, seul lento
m même mamá
n nous, bonne nosotros
ɲ gagner, champagne español
ŋ camping, bingo[2] camping
p père, groupe papá
ʁ regarder, nôtre[3] Similar a jamón
s sans, ça, assez sí
ʃ chance show, sushi
t tout, thé, grand-oncle ternera
v vous, wagon, neuf heures afgano en español castellano, vain en inglés
z zéro, raison, chose comunismo en español americano y andaluz; zoo en inglés
ʒ jamais, visage llanta en español rioplatense
Semivocales
j fief, payer, fille, travail miocardio, miniatura, carioca
w oui, loi, moyen, web, whisky huevo, quechua, nahuatl
ɥ huit, Puy Ayuda
Vocales[4]
Vocales orales
AFI Ejemplos Aproximación en español
a patte, là plátano
ɑ pâte, glas[5] Sin equivalente
e clé, les, chez, aller, pied, journée elefante
ɛ baie, faite, mettre, renne, crème, peine las madres en español andaluz oriental y el dialecto murciano, pero breve
ɛː fête, mtre, mètre, reine, rtre, caisse, presse, Lemaistre, Lévesque[5] las madres en español andaluz oriental y el dialecto murciano
ə reposer, monsieur, faisons[6] Sin equivalente
i si, île, régie, y niño
œ sœur, jeune Sin equivalente
ø ceux, jner, queue Sin equivalente
o saut, haut, bureau mono
ɔ sort, minimum Sin equivalente
u coup, roue murciélago
y tu, sûr, rue über en alemán
vocales nasales
ɑ̃ sans, champ, vent, temps, Jean, taon Sin equivalente
ɛ̃ vin, impair, pain, daim, plein, Reims, synthèse, sympa, bien Sin equivalente
œ̃ un, parfum[5] Sin equivalente
ɔ̃ son, nom /o/ nasalizada
Suprasegmentales
AFI Ejemplos Descripción
. pays [pe.i][7] ruptura silábica
les agneaux [lez‿aɲo] liaison[8]
  1. gikan sa Espanyol na kataga na vestir.
  2. En francés metropolitano, [ŋ] suele ser pronunciado como [ŋɡ], pero en Quebec, ese se fusiona con /ɲ/.
  3. La /ʁ/ francesa rótica usualmente es uvular, pero varía según la región. Por ejemplo, en Quebec se usan tanto la [r] como la [ʀ], dependiendo de la edad y la región de origen del hablante.
  4. Las vocales nasales son alargadas antes de una consonante, pero las vocales orales se alargan antes de [v, ʁ, z, ʒ].
  5. 5.0 5.1 5.2 En francés parisino, /œ̃/ suele fusionarse con /ɛ̃/, /ɑ/ con /a/ y /ɛː/ con /ɛ/. Tales vocales se siguen diferenciando en el francés de Bélgica, Suiza y Canadá; en algunas regiones de Francia o en hablantes de mayor edad.
  6. /ə/ es frecuentemente pronunciado como /ø/.
  7. La ruptura silábica ⟨.⟩ raramente se usa.
  8. En la liaison, la última consonante de una palabra se pronuncia antes de una vocal siguiente, pero s y x se vocalizan como [z], y d se vuelve sorda y se pronuncia como [t].