Iskriturang Guhit
An Iskriturang Basahan[1] siring man Guhit iyo an suanoy na iskritura na piggagamit kan mga katutubong Bikolnon kadtong dai pa nag-aabot an mga Espanyol.
Basahan Guhit | |
---|---|
Tipo | |
Mga tataramon | Bikolnon |
Mga Sistema nin Magurang | |
Print basis | Direksyon kan pagsurat: ibaba-pataas,wala-patuo |
Mga tugang na Sistema | Sa Pilipinas: Baybayin Buhid Kulitan Balinese Batak Habanes Lontara Sundanes Rencong Rejang |
An nasabing Basahan kan mga pre-Hispanikong Bikolnon may tolong tiyaw (a,i,o) asin kaglimang katanog (ba, ka, da, ga, ha, la, ma, na, nga, pa, ra, sa, ta, wa, ya) alagad an siring inapod na abugida huli ta an mga gubkas o silaba igdi pirming magkadukot an katanog asin an tiyaw. An pagtanda sana kun ini halimbawa babasahon be/bi igwang kaldit sa wala kaini asin kun babasahon na bu/bo, an kaldit yaon nakakaag sa too kaini. An basahan kan mga gugurang na bikol igwang isinuway na katanog na /r/ na mayo sa 'basahan' kan Tagalog (Baybayin) asin Ilokano (Kurdita), sabi ni Scott.[2] Kaidto an apod kan kaldit kaholoan o holo susog ki Marcos de Lisboa, kaggibo kan pinakaenot na vocabulario sa Bikol.[3][2]
Susog ki Lisboa, an pagsurat kan mga gugurang na bikolnon napoon sa ibaba paitaas, pasiring sa too an pagsurat.[4][2] Alagad, an ibang mga iskolar arog ki Ignacio Villamor na nag'adal kan mga 'basahan' nin mga pre-Hispanikong filipino idinuduon na gayo na gabos sinda nagsusururat kan mga kalingking na eskritura direksyon pa-abay na napoon sa wala pasiring too, dangan nabalik sa wala sa pinu'nan, sige pagsurat patoo naman.[5]
Mga halimbawa nin ladawan
baguhon-
Guhit Y
-
Guhit Ya
-
Guhit Yo/Yu
-
Guhit Ye/Yi
-
Guhit W
-
Guhit Wa
-
Guhit Wo/Wu
-
Guhit We/Wi
-
Iskriturang Basahan sa Pagkarahay Art Festival
-
Basahan sa sarong mural
Hilinga man
baguhonToltolan
baguhon- ↑ Lisboa, Maŕcos de (1865). "basahan". Vocabulario de la Lengua Bicol (in Spanish and Bikol). p. 60. Retrieved 2019-12-01.
BASAHAN. pc. El a, b, c, de ellos por donde aprenden á leer que tiene quince letras consonantes, y tres vocales, a, e, o.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Scott, William Henry (2004). Barangay (in English). Ateneo de Manila University Press. p. 186. ISBN 971-550-135-4.
- ↑ Lisboa, Maŕcos de (1865). "caholoan". Vocabulario de la Lengua Bicol (in Spanish and Bikol). p. 86. Retrieved 2019-12-01.
CAHOLOAN. pc. Una virgula de esta manera, V. que ponen á los lados de sus caractéres, etc.
- ↑ [1] p. 363. Vocabulario de la lengua bicol. Kinua 10-16-20
- ↑ Villamor, Ignacio. La Antigua Escritura Filipina.Tip. Pontificia Del Colegio De Sto. Tomas.publ. 1922.