Pagkakaiba sa mga pagbabago kan "Mi Ultimo Adios"

Content deleted Content added
MelancholieBot (urulay | ambag)
s robot minadugang: es:Mi último adiós
No edit summary
Linya 1:
[[Ladawan:Mi Ultimo Adios stanza 1.jpg|thumb|300px|Enot na stanza kan "Mi último adiós"]]An '''Mi Ultimo Adios''' na tinokda' na rawitdawit ni [[Jose Rizal]] kan banggi kaidto bago mag-abot an Des. 30, 1896 iyo an nagtaong kusogboot sa mga Pilipino na magtumang asin maglaban na sayod sa mga kagsakop na mga Kastila. Iyo ini an saro sa mga sinurat niyang ultimo bago siya pinapabadil duman sa Bagumbayan, ngonyan '''Liwasang Rizal''' na. Igwa man daa saro pa na tinago niya sa saiyang sapatos alagad nin huli ta an mga teksto kaini malibogon asin haros dai mariraw, hanggan ngonyan garo baga sarong talinhaga pa kun ano baga idto.
 
 
Linya 28:
May 35 nang dakitaramon sa Ingles kan ''Mi Ultimo Adios'' asin an pinakapopular iyo idtong ki Charles Derbyshire (1911)na nakakurit sa bronse. Nakakurit man sa bronse diyan sa Liwasang Rizal iyo an dakitaramon sa Ingles ni Nick Joaquin (1944). Ini, laen pa kyan, napalis naman sa 46 na lenggwaheng Pilipino.
 
Seguro iyo na ini an pamama-aram na rawitdawit na napalis sa dakulon nang tataramon. Laen kan si 35 na palis sa Ingles, mga 37 pang ibang lenggwahe ini nakasurat: [[Bahasa Indones]], [[Bengali]], [[BulgariBulgaro]], [[Birmano]], [[Intsik]], [[Danes]], [[Olandes]], [[Fijian]], [[Pranses]], [[Aleman]], [[Griyego]], [[Hawaiian]], [[HebrewHebreo]], [[Hindi]], [[Hungaro]], [[Igbo]] ([[Nigeria)]], [[Italiano]], [[Hapon]], [[Habanesa]], [[Koreano]], [[Latin]], [[Maori]], [[Norwego]], [[Portuges]], [[RomanianRumano]], [[Ruso]], [[SanskritSanskrito]], [[SinhaleseSinhales]], [[Sri Lanka]], [[Somali]], [[Tahitian]], [[ThaiTailandes]], [[Tongan]], [[TurkishTurkeo]], [[Urdu]], [[Pakistan)]], [[Vietnamese]], [[Wolof]], [[Senegal]], asin [[Yoruba]][[(Nigeria)]]. An [[CzechCheco]] iyo an ultimo pa sanang nagpalis kaini.