Pagkakaiba sa mga pagbabago kan "Lingua franca"

Content deleted Content added
Pinagmukna an pahina kaining "{{Use dmy dates|date=December 2018}} {{other uses}}{{Short description|languages used to facilitate trade between groups without a common native language}} File:T..."
 
No edit summary
Linya 4:
 
An '''lingua franca''' ({{IPAc-en|audio=En-Lingua franca-pronunciation.ogg|ˌ|l|ɪ|ŋ|ɡ|w|ə|_|ˈ|f|r|æ|ŋ|k|ə}}; {{literal translation|Frankish tongue}}),<ref>{{cite web|url=http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/lingua-franca |title=lingua franca – definition of lingua franca in English from the Oxford dictionary |publisher=Oxforddictionaries.com |accessdate=18 June 2015}}</ref> bisto man sa '''tulay na tataramon''', '''karaniwang tataramon''', '''pankalakal na tataramon''', '''''auxiliary language'', behikular na tataramon''', o '''takod na tataramon''', sarong tataramon o [[diyalekto]] na pansistematikal na piggagamit tanganing magibo nin komunikasyon na posible sa tanga kan mga grupo nin mga tawo na dae naiheras an sarong [[FEnot na tataramon|katutubong tataramon]] o diyalekto, partikularmente pag ini sarong ikatolong tataramon na naiiba gikan sa parehas na nagtatararam nin mga katutubong tataramon.<ref>Viacheslav A. Chirikba, "The problem of the Caucasian Sprachbund" in Pieter Muysken, ed., ''From Linguistic Areas to Areal Linguistics'', 2008, p. 31. {{ISBN|90-272-3100-1}}</ref>
 
 
== Mababasa pa lalo==
*{{cite book |last=Hall |first=R.A. Jr. |date=1966 |title=Pidgin and Creole Languages |url= |location= |publisher= Cornell University Press |page= |isbn= 0-8014-0173-9|author-link= }}
*{{cite book |last=Heine |first=Bernd |date=1970 |title=Status and Use of African Lingua Francas |url= |location= |publisher= |page= |isbn=3-8039-0033-6 |author-link= }}
*{{cite book |last=Kahane |first=Henry Romanos |date= 1958|title= The Lingua Franca in the Levant|url= |location= |publisher= |page= |isbn= |author-link= }}
*{{cite book |last= Melatti|first=Julio Cezar |date=1983 |title=Índios do Brasil |url= |location= São Paulo|publisher=Hucitec Press |edition= 48|isbn= |author-link= }}
*{{cite book |last= Ostler|first=Nicholas |date=2005 |title= Empires of the Word|url= |location=London |publisher=Harper |page= |isbn=978-0-00-711871-7 |author-link= }}
*{{cite book |last= Ostler|first=Nicholas |date=2010 |title=The Last Lingua Franca |url= |location=New York |publisher=Walker |page= |isbn= 978-0-8027-1771-9|author-link= }}
 
== Mga tololan ==
{{Reflist}}
 
==Mga panluwas n takod ==
{{Sister project links
<!-- Configuration parameters. Do not leave empty; populate, or remove -->
|1= |collapsible= |display=Lingua franca |position= |style=
<!-- Specify "no" to exclude the corresponding project: -->
|wikt=Lingua franca |c=Lingua franca |commonscat=no |n=no |q=no |s=no |author=no |b=no |v=no |d=Q80839
}}
* {{citeweb | url= http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/lingua-franca.html |title= English – the universal language on the Internet?}}
* {{citeweb | url= https://web.archive.org/web/20090328135757/http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/lezioni/f_lll5.htm |title= ''Lingua franca del Mediterraneo o Sabir'' of professor Francesco Bruni (in Italian)}}
* {{citeweb | url= https://web.archive.org/web/20090409122609/http://www.uwm.edu/~corre/franca/edition3/texts.html |title= Sample texts}} from [[Juan del Encina]], ''Le Bourgeois Gentilhomme'', [[Carlo Goldoni]]'s ''L'Impresario da Smyrna'', Diego de Haedo and other sources
* {{citeweb | url= https://web.archive.org/web/20100408100852/https://pantherfile.uwm.edu/corre/www/franca/go.html |title= An introduction to the original Mediterranean Lingua Franca}}
 
{{DEFAULTSORT:Lingua Franca}}
[[Category:Mga Tataramon]]