Pagkakaiba sa mga pagbabago kan "Polangui"

Content deleted Content added
Jp2593 (urulay | ambag)
→‎Ginunuan kan Pangaran: //nagdagdag nin panlaog asin toltolan
Mga tatak: Magiwasong pagliwat Pagliwat gamit an mobile web
Jp2593 (urulay | ambag)
→‎Ginunuan kan Pangaran: //nagbogtak nin toltolan asin laog
Mga tatak: Magiwasong pagliwat Pagliwat gamit an mobile web
Linya 11:
Kadakol na mga usipon asin suysoy an lakop manungod sa pinagkuahan kan pangaran na ''Polangui''. An pinakaangay asin igong usip iyo na, "kaiyan na sarong matinambong kahoy na iyaon sa rona na pigtugdokan kan banwa". An mga tawo inaapod ining "Oyangue", na iyo man na panusganan kun baga sinda nagkapanralakop.
 
Igwa nin duwang tampad na usip manungod sa kahoy na ini. Enot, ining kahoy na Oyangue nagluluwas nin mga maliwanag asin makintab na mga bagay sa alitoktok kaini. Tuyong minaluwas iyan, an mga tawo dai makaturuhok sa kahoy ta puwede sindang mabota. <ref name="Malanyaon"> Malanyaon, Jaime T.; Philippines: A History of the Bikol Region; 1991; pp 76</ref> Ikaduwang saysay, iyong, su mga enot na nag-erok na Kastila nanumpongan ining kahoy asin ini ninda ginibong panusganan. Inaapod parati an lugar "Binanuaan" alagad ini inaapod kan mga bakong kag-erok na "Oyangue". Kan dumakol an mga tao tanganing digdi mag-erok asin naenganyar sa pakipamakal sa mga kag-erok, urog pang namidbid sa ibang rona an pangaran na "Oyangue" bilang pagtulod sa kahoy huli ta ini urog na inaako kisa kan "Binanuaan". Su mga kapag-arakian napagbalo-bagi an katagang "Oyangue" tuyo sa pagpapalipot na mga panaram. An pinakainaako kaidto asin maigot na ginagamit an "Polangue", na sa haloy nagin "Polangui" na iyong piggagamit sa ngunyan.
 
An saro pang suysoy, manungod sa babaying an pangaran ''Pulang Angui'' na boot sabihon sa Ingles ''Red Maria''(Angui, saro pang gaha sa Maria). huliIgwa taman muotining niyangduwang katungkosan. Enot, ining tema kun saen ipinapahiling an sarong babayeng nakasulot nin pula, si "Angui", kung sain ini minahira nin paggalang sa mga gurang kun inaapod siyang "Tia Angui", asin nin pagserbisyo sa mga tawo sa saodan, huling an pamamakal(marketing) sa Tagalog inaapod man na "Tiangge".<ref> Salceda, Felix Sr., S.; Veterans Up-Date; Vol. II, No. 1, Series 2002; retrieved at Polangui Municipal Library; October 12, 2015; pp 3</ref> Ikaduwa, ining babayeng si "Angui" na muot magsulot nin pulang bado. asinHuli kaini, siya man ikinababangkag kan mga kalalakihan sa saiyang kagayunan. Siya mabini, matalento, masaringgaya, asin mapinadaba sa artes asin religion. Siya an, Jaimen nangengenot sa mga pag-orogma kan kadaklan. Dakul na mga soltero an gustong mag-agom saiya. Kun madalaw sinda, an sinasabi, maduman ki Pulang Angui. <ref name= "Malanyaon"/>Kan dumatong an mga Kastila, si mga soldados na nag-abot, nag-hapot kan ngaran kan lugar. Su mga kag-erok, napaghona na hinahapot an ngaran ni "Pulang Angui" asin ini man iyong tinungkosan. nAn mga dayuhan sinurat na ngaran an "Pulangui", an pagsarama kaining ngaran, na sa kahaloyan nagin Polangui.
 
==Heograpiya==