Cartar de mio Cid

An El Cantar de mio Cid, o sa literal iyo an "The Song of my Cid" (o El Poema de mio Cid), midbid man ini sa tataramon na Ingles na The Poem of the Cid o sa Bikol iyo an An rawit-dawit ni Cid, iyo an suanoy na marhay na naingatan na Kastilaloy na rawit-dawit na epiko (Espanyol: epopeya).[1] Nakabase sa totoo na oosipon, nagsasabi ini manongod sa mga gibo kan heroe kan Kastilya na si Rodrigo Díaz de Vivar na midbid sa El Cid asin nangyayari sa ikakag-sarong siglo, sarong anwa kan mga iriwal sa Rawis nin Iberia sa tanga kan Kahadian nin Kastila asin manlainlain na mga prinsipalya na Taifa kan Al-Andalus. Inaako ini na sarong nasyunal na epiko kan Espanya.

Cantar de mio Cid
Rawit-dawit kan sakuyang Cid
Cantar de mio Cid f. 1r (rep).jpg
Midbid saPoema de mio Cid (Poem of my Cid)
(Mga) kagsuratDai aram
Tataramon/lenguwaheLumaon na Espanyol
PetsaNamukna ini mga nasa tanga kan 1140 asin 1207
(Mga) ManuskriptoUnique manuscript. Nasyunal na Librarya kan Espanya, Ms. Sig. v.7–17.
GenreCantar de gesta
Porma nin bersoAnisosyllabic with assonant rhyme
Laba3730 na berso

Nakaligtas an mukna sa sarong midyibal na manuskrito na kun sain yaon ngunyan sa Nasyunal na Librarya kan Espanya.[2]

ToltolanLiwaton

  1. Penguin Classics, "The Poem of the Cid: A Bilingual Edition with Parallel Text", 1975, Translated by Rita Hamilton, "[1]", 1/5/2010
  2. Dos Espanoles en la historia: el Cid y Ramon Menendez Pidal. Exhibition at the BNE 2019.